Si vous traduisez des documents juridiques, vous êtes sûrement dans l’une de ces situations…

  • Vous avez suivi une formation en traduction juridique ou avez une première expérience dans ce domaine. Cependant, lorsque vous traduisez des documents du droit des affaires, vous êtes constamment confronté à des problèmes de traduction que vous ne savez pas comment résoudre.
  • Vous souhaitez vous spécialiser pour offrir un meilleur service à vos clients et vous différencier de vos confrères. Et vous savez que vous former est l’étape préliminaire indispensable pour vous présenter comme spécialiste.
  • Vous n’avez pas suivi d’études de droit ; vos connaissances juridiques sont limitées. Vous ne savez pas comment effectuer des recherches sur Internet, sélectionner les informations fiables et les utiliser pour traduire le droit des affaires en toute confiance.